DESIGN DE SITES WEB & SERVICE DE TRADUCTION DE L'ANGLAIS VERS LE FRANÇAIS

Traduction de l'Anglais vers le Français

Gabrielle Drivet, de West Impact, assure une traduction professionnelle, efficace, et nuancée dans un vaste champs d'applications.

  • Textes littéraires - Romans - Nouvelles, articles de journaux
  • Pages Web
  • Marketing
  • Articles scientifiques (Géologie -industrie pétrolière-)
  • Conférences
  • Sondages
  • Scénari

Née à Paris, France. citoyenneté canadienne depuis 1980, réside à West Vancouver, Colombie Britanique. Études classiques au Lycée Fénelon, Paris. Cours de théatre chez Tania Balachova. Plusieurs rôles du théatre classique et populaire au Théatre Mouffetard à Paris. Interprète et agent de presse auprès du Cirque de Budapest. Plusieurs années d'expérience dans le secteur de la publicité (Provente et J. Walter Thompson à Paris) et dans le domaine des arts à Arles, France et Montréal, Canada.
Parle couramment le français, l'anglais et le hongrois. Passionnée par l'étude des langues, elle a appris le russe, l'italien et l'espagnol.
Écriture en français de douze nouvelles et trois romans. Finaliste du concours de Nouvelles de WriteMovies en Californie, gagnante du concours de Nouvelles des Éditions du Phare Ouest à Vancouver, en Colombie Britanique. 

Références de traductions:

Geological abstracts translated for the Bulletin of Canadian Petroleum Geology since June 2002
Active Image Studio
Barring & Company web site
Braley Communication
Boot Warmer
Circa Enterprise
Danica
Flair Packaging
French American Foundation
IndieAccess web site
Innovative Chemical Technologies Canada
Knock on Wood (Mental health Crisis Line Service)
Krupp Canada
MCA Mobile System Inc.
Naturally Better
News West
Phoenix Internet Web Design
Production Consulting
Researched Products
RC Sport
Robert Film Services
Trujillo Products
University of Calgary, Department of Political Science
York University (Schulich School of Business)

Tarif des traductions:

Textes littéraires de l'anglais vers le français international:
Frais minimum: $30.00 dollars canadiens.
Jusqu'à 3.000 mots: $0.18 par mot*.
Au-dessus de 3.000 mots: $0.15 par mot*.
* Les prix peuvent varier en fonction de la spécificité du texte à traduire.
* Les prix sont calculés par mot de la langue de départ en dollars canadiens. En français, un texte traduit de l'anglais comporte en général 10 à 15 % de mots supplémentaires par rapport à la version de départ.   
*Pour convertion dans votre monnaie locale cliquez sur: The Universal Currency Converter
* Le nombre de mots est calculé avec "MSWord counting".
* Dans le cas d'un projet important, un tarif révisé peut être proposé.
Contactez-nous pour les traductions de sites web et les documents commerciaux.
- Service express: 20% supplémentaires s'appliquent sur les traductions urgentes.
Paiement:
Par chèque certifié, ou virement bancaire au moment de la livraison.
Livraison:
Après paiement, les travaux de traduction sont livrés au choix par e-mail, fax, Poste Canada (pour les textes sur disquette, CD ou...  sur papier).

Nous garantissons la plus grande confidentialité et prenons le plus grand  soin de vos documents dans un délai rapide.


Haut de la page

© Copyright 2000, 2005 westimpact.com. All Rights Reserved.